Немцы выпустили безграмотный путеводитель.

Поделиться в Facebook
Рассказать в Вконтакте
Поделиться в Одноклассниках

Власти небольшого немецкого городка Хомберг-ан-дер-Эфц решили привлечь туристов и с этой целью выпустили брошюру на английском языке. Однако, как известно, скупой платит дважды. Решив сэкономить, чиновники прибегли к услугам Интернета, обратившись к помощи онлайнового переводчика - это значительно сократило сумму расходов на переводчика настоящего. Но результат превзошел все худшие ожидания: перевод был осуществлен с "ляпами", способными разве что отпугнуть туристов.

Например, брошюра обещала иностранным гостям "нерегулярные возможности" и "свободную ванну". Именно так онлайновый сервис перевел с немецкого "огромные возможности проведения досуга" и "бассейн под открытым небом".

Мэр городка, расположенного на севере от Франкфурта, честно признался: "Мы совершили глупейшую ошибку". Об этом сообщает Runet.ru.

Страны:
Германия

Новости из Германии

Туристический бизнес

Подпишись на нашу рассылку
и получи подарок!

Анонс самых интересных материалов

Мобильное приложение "Отели" сэкономит время и деньги

Какие продукты и почему отбирают у туристов?

Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы

8 правил выживания в постсоветском отеле

Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ

Таможенные правила ввоза алкоголя

Таможенные правила России

Виза в США - так ли это страшно?

Документы для биометрического паспорта