Прочитал рассказ о поездке в Таиланд. Осточертело видеть словечки вроде ТАЙ и ДОМИНИКАНА. Нет в русском языке ТаЙланда! Есть ТАИЛАНД. А касательно Доминиканы - то их можно насчитать целых две. В туристических кругах эти словечки, напоминающие о существовании бритоголовых новых русских почему-то особенно популярны.

Особенности русской национальной безграмотности
#1
Отправлено 26 April 2004 - 20:14
#2
Отправлено 26 April 2004 - 21:42
= Прочитал рассказ о поездке в Таиланд.
= Осточертело видеть словечки вроде ТАЙ и
= ДОМИНИКАНА. Нет в русском языке ТаЙланда!
= Есть ТАИЛАНД. А касательно Доминиканы - то
= их можно насчитать целых две. В
= туристических кругах эти словечки,
= напоминающие о существовании бритоголовых
= новых русских почему-то особенно популярны.
Бывает,что люди считают(ИМХО,не из-за повышенной грамотности),что на свете аж две Доминиканы имеется(видимо,принимая за вторую остров ДОМИНИКА).Ну а что касается "русского национального" характера таковой безграмотности...Русский национальный президент по крайней мере Словакию со Словенией не путает,в отличие от одного из своих коллег,да и вообще в подобных ляпсусах не замечен.
#3
Отправлено 26 April 2004 - 21:52
A pri chem tut prezident? A Dominikana - plod voobrazenia NEGRAMOTNYH turrabotnikov (drugih slov, kak eto sokrashenie na nih ne podberedh).
#4
Отправлено 26 April 2004 - 23:54
= Прочитал рассказ о поездке в Таиланд.
= Осточертело видеть словечки вроде ТАЙ и
= ДОМИНИКАНА. Нет в русском языке ТаЙланда!
зато есть тай. как сокращение.
= Есть ТАИЛАНД.
факт.
= А касательно Доминиканы - то
= их можно насчитать целых две.
две доминиканы?? кошмар какой. всю жизнь была уверена, что есть доминикана и доминика...
= В
= туристических кругах эти словечки,
= напоминающие о существовании бритоголовых
= новых русских почему-то особенно популярны.
какие именно? тай и доминикана - совершенно нормальные слова.
#5
Отправлено 26 April 2004 - 23:58
= A pri chem tut prezident? A Dominikana - plod
= voobrazenia NEGRAMOTNYH turrabotnikov
= (drugih slov, kak eto sokrashenie na nih ne
= podberedh).
а карибы плод чьего воображения? сейшелы? мальдивы? андаманы? все островные государства-страны-образования имеют еще и короткое название (и не только в русском языке), кроме длинного. и это стандартное наименование. посмотрите в словари. доминикана ничем не отличается. тур.работники ее хоть с доминикой не путают.
#6
Отправлено 27 April 2004 - 00:08
A vy poprobyite proverit' eti normalnye slova lyubym spellerom, ili slovarem na bumage. Tolko ne tem, v kotorom pishut PARASHyT
#7
Отправлено 27 April 2004 - 00:11
По этой логике Малагасийская республика должна зваться МАЛАГОЙ ...
#8
Отправлено 27 April 2004 - 01:09
по названию острова- мадагаскаром зовется. Есть такое слово специальное.
#9
Отправлено 27 April 2004 - 01:30
= По этой логике Малагасийская республика должна
= зваться МАЛАГОЙ ...
нет, но она просто называется мадагаскаром.
такой уж русский язык.
#10
Varga
Отправлено 27 April 2004 - 02:23
Зря горячишся. Бо "Таиланд" - термин исторически сложившийся, а никак не правильный. Бо живут там "тай" а не "таи"... А следуя твоей логике следует вместо "Россия" обязательно писать "Российская Федерация", а вместо "Великобритания" - "Объединенное Королевство бла-бла-бла"... Этак мы и Париж скро звать "Пари" будем
#11
Varga
Отправлено 27 April 2004 - 02:27
А с каких это пор ТОПОНИМЫ стали проверять спеллером?? Этак и в английском словаре можно написание слова "ushanka" поискать)
#12
DZ
Отправлено 27 April 2004 - 08:42
Да чем же Вам Тай то не угодил? Ну ладно Тай-ТаИлад, но с двумя Доминиканами Вы погорячились, это я Вам как бывший учитель-географ утверждаю.
А по существу - вопрос: Много ли Ваших знакомых В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ употребляют название Санкт-Петербург? Ведь наверняка, преимущественно говорят - Питер. Насчет национальной безграмотности на мой взгляд это слишком, слава Богу прошли уже почти времена "бритоголового бычья", да и сотрудники турфирм тоже, далеко не все, страдают кретинизмом. А вот самоуничижением позаниматься, поиздеваться на тему "соотечественники за границей" это мы ой как любим ((
#13
Отправлено 27 April 2004 - 20:45
= Прочитал рассказ о поездке в Таиланд.
= Осточертело видеть словечки вроде ТАЙ и
= ДОМИНИКАНА. Нет в русском языке ТаЙланда!
= Есть ТАИЛАНД. А касательно Доминиканы - то
= их можно насчитать целых две. В
= туристических кругах эти словечки,
= напоминающие о существовании бритоголовых
= новых русских почему-то особенно популярны.
...он не имеет национальности.Наверное вам поменьше сериалов нужно смотреть,а то бритоголовые везде мерещатся...
#14
Отправлено 28 April 2004 - 19:41
A Dominikanskaya respublika raspolozena na ostrove Gaiti, mezdu prochim. A vo ostalnom - pokazite mne slovar', nu hot odin, gde Dominikanskaya respublika Dominikanoi zovetsya. I Texas po-russki tose TeHas. Eto norma. Tak ze i Dominikanskaya respublika. DOMINIKANY - net!
#15
Отправлено 29 April 2004 - 02:52
= A Dominikanskaya respublika raspolozena na
= ostrove Gaiti, mezdu prochim.
я в курсе, спасибо. а мальдивы - вообще не один остров. и что?
= A vo ostalnom
= - pokazite mne slovar', nu hot odin, gde
= Dominikanskaya respublika Dominikanoi
= zovetsya.
эта ценная книга называется словарь топонимов.
= I Texas po-russki tose TeHas. Eto
= norma. Tak ze i Dominikanskaya respublika.
= DOMINIKANY - net!
а так же нету питера.
#16
м
Отправлено 29 April 2004 - 08:39
Большинство из нас знает, как правильно называются и Мальдивы и Доминикана, не в этом дело.
Есть разговорный язык с его сленгом и другими неправильностями. Ну например используете же вы выражение "полный отстой" и не заморачиваетесь, что это означает.
Русский народ всегда это любил, от этого порой через время и настоящие названия изменялись.
Главное, чтобы мы друг друга понимали, о чем речь идет.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых