

Документы для австрийского консульства
Started By
Муля
, Jul 01 2007 22:29
Сообщений в теме: 7
#3
Отправлено 01 July 2007 - 22:29
Привет всем!Что-то задумалась я на тему перевода документов для австрийского консульства.На следующей неделе буду подавать документы на визу.Подскажите пожалуйста нужно ли переводить все документы-например всякие нотариальные доверенности на выезд ребенка(мы едем без папы с дочкой),заявление моего спонсора(мужа),что он оплачивает мои расходы,выписку с банковского счета - или надо переводить только справку с места его работы ?Как-то это все меня озадачило.Заранее спасибо.
#6
Отправлено 02 July 2007 - 15:30
Из личного опыта. Перевод нужен только справки с Вашей работы. Вы упоминали про спонсора... Не уверен, но на всякий случай стоит тогда сделать перевод еще и его справки с работы, а также спонсорского письма. Но это уже мои домыслы на основе логики - я оформлял визу, исходя из "поездку оплачиваю самостоятельно".
Переводил на английский язык (немецким, увы, не владею). Визу дали без проблем.
Переводить электронным переводчиком крайне не советую. Сколько ни видел этих переводчиков в работе (Stylus, Promt, еще какой-то) - без слез, а иногда и без смеха на результаты их деятельности смотреть было невозможно. Получится непредсказуемый результат, чреватый неправильным пониманием предоставляемых Вами документов в консульстве.
Переводил на английский язык (немецким, увы, не владею). Визу дали без проблем.
Переводить электронным переводчиком крайне не советую. Сколько ни видел этих переводчиков в работе (Stylus, Promt, еще какой-то) - без слез, а иногда и без смеха на результаты их деятельности смотреть было невозможно. Получится непредсказуемый результат, чреватый неправильным пониманием предоставляемых Вами документов в консульстве.
Ответить

Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых