Авиакомпания Estonian Air научится русскому языку

Поделиться в Facebook
Рассказать в Вконтакте
Поделиться в Одноклассниках
В конце прошлого года житель Латвии отправил в компанию Estonian Air письмо с жалобой на постоянные грубейшие ошибки в тексте русскоязычных рассылок для клиентов. По словам часто пользующегося услугами Estonian Air пассажира, ошибки встречаются постоянно. Так, например, город Мюнхен обозвали столицей Байера, сообщает DELFI. Однако, чашу терпения клиента переполнила последняя рассылка. В ней рижанин обнаружил около 40 грамматических ошибок, несогласований падежей и случаев неверной последовательности слов. Среди самых заметных перлов - "...известна ли Вам головная боль, связанная с нахождением рождественских подарок?", "...может именно Вам везет и Вы будете обыграть безблатный билет...", "...стоимость весточки 10 крон..." ("весточка" в данном случае - не что иное как SMS-сообщение). В ответе на письмо с указанием "ляпов" представитель Estonian Air Яана Албри на приличном английском сообщила, что компания ценит комментарии клиента, просит прощения за плохой перевод и обязательно сменит агентство по переводу. Впредь фирма обещает приложить максимум усилий, чтобы гарантировать правильность рассылок на русском языке.
Страны:
Эстония
Компании:
Estonian Air

Новости из Эстонии

Авиакомпании

Подпишись на нашу рассылку
и получи подарок!

Анонс самых интересных материалов

Мобильное приложение "Отели" сэкономит время и деньги

Какие продукты и почему отбирают у туристов?

Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы

8 правил выживания в постсоветском отеле

Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ

Таможенные правила ввоза алкоголя

Таможенные правила России

Виза в США - так ли это страшно?

Документы для биометрического паспорта