На сайте Посольства Германии в памятке для получения шенгенской визы указано, что для ребенка нужно не только нотариально заверенное разрешение для выезда (от отца), но и перевод этого разрешения на немецкий язык.
Кто получал визу на ребенка у немцев, они действительно требуют этот перевод? Надо ли ставить апостиль?
Справки из банка на русском принимают, а на разрешение какой-то перевод требуют
Перевод разрешения на выезд ребенка
Started By
Sputniza
, Oct 16 2010 22:42
Сообщений в теме: 5
#1
Отправлено 16 October 2010 - 22:42
#3
Отправлено 18 October 2010 - 21:15
Не совсем понятно, кто делает перевод - обращаться в специальные конторы или можно самой перевести (но заверит ли такой перевод нотариус?
#4
Отправлено 18 October 2010 - 21:55
Может, конечно, вы найдете где-то нотариуса, который заверит ваш перевод, но я обычно встречалась с тем, что они сами и переводят и заверяют сразу.
#5
Отправлено 19 October 2010 - 11:56
Спасибо! Значит придется искать нотариуса с переводчиком.
#6
Отправлено 19 October 2010 - 14:34
Как правило, их даже искать особо не надо, они в комплекте сидят)))
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых